”Sigur am ajuns la stația bună, da?” îl întreb pe Constantin, în timp ce ieșim din gară. Deși îmi părea cunoscut locul, n-am mai fost prin zona asta cu trenul de vreo doi ani și nu mai știu cum arată.
Mă duc înspre un stâlp, ca să nu blochez calea și-mi scot telefonul să scriu unui amic că am ajuns. Sau cred că am ajuns în Cluj.
Constantin se așează lângă mine și se uită prin zonă, numind locuri din apropiere ca să verificăm că suntem la gara bună.
Cât timp scriu mesajul, pe lângă noi trece o doamnă mai în vârstă, care vorbește cu voce tare cu cineva la telefon:
”Poftim? Ioooi, da’ așe departe-i?”
”Dap, am ajuns unde trebuie. Ăsta sigur e Cluj,” răspunde Constantin și începem amândoi să râdem.
Damn, iubesc accentul de Cluj ❤️
Dacă aș putea să aleg ce accent să am, clar ăsta ar fi prima opțiune. Deja îmi imaginez cum ar arăta emailurile scrise în accent a la Cluj.
Deși mă gândesc că e dificil să scrii un text întreg doar cu accentul ăsta, să adaugi câte un element ici-colo mi se pare că ar da ceva personal în text.
Chiar dacă până acum n-am avut clienți din Cluj, am lucrat cu persoane care aveau ceva al lor când comunicau prin video-uri sau în texte.
Și când scriu pentru ei, încerc să păstrez elementele acelea, ca să fac textul să sune ca ei.
De exemplu:
Luna asta am livrat niște texte pentru o clientă, care deleagă pentru prima dată partea de copy și de content.
A fost reticentă să facă asta, până când a primit primele texte și a văzut că ”textele sună ca ea, dar sunt mai bine scrise”.
E ceva mega groundbreaking vocea brandului? Nu neapărat. Se poate scrie un text și cu expresii și cuvinte obișnuite.
Dar e ceva ce clienții care au un brand personal, sau ei sunt imaginea brandului, apreciază.
Nu e ceva complicat de făcut. Prinzi elementele dacă asculți câteva materiale ale clientului sau te auzi în câteva call-uri cu el.
La început probabil le vei face mai mult mecanic, până îți vine natural să scrii așa pentru acel client.
Dar e ceva ce ajută cititorii să asocieze textul cu persoana care comunică. Și să aibă impresia că aud vocea acelei persoane când citesc.
Plus că reduci frecvența feedback-ului ”nu sună ca mine”, sau ”nu rezonăm cu abordarea asta”.
Pe lângă situația de mai sus, un client cu care lucrez mi-a trimis niște emailuri scrise de alt copywriter, în caz că mă ajută la un funnel la care lucrăm. Însă a menționat că nu rezonează cu ele.
M-am uitat peste texte și am înțeles de ce le respingea.
Din punct de vedere copy erau bune. Se vedea că era un copywriter care știa ce face.
Dar nu sunau deloc ca persoana ce reprezenta brandul. Părea altcineva. Clientul le-a plătit, le-a păstrat, dar nu le-a putut folosi pentru că nu se regăsea în ele.
De asta ajută să mergi puțin mai departe de copy, găsind și acele elemente care-l fac pe clientul tău să sune ca el.
Dacă ai nevoie de ajutor pe partea de copy ca să rezolvi anumite probleme de pe proiectul tău, mă găsești aici:
https://361va7hc15p.typeform.com/consultanta
Elena Petriuc